Sjećanje: Zašto se prvi poslijeratni crtić u BiH zvao Mumijevi, a ne...

Sjećanje: Zašto se prvi poslijeratni crtić u BiH zvao Mumijevi, a ne Mumini?

3086
0
PODIJELI

Godina je 1996, a rat u Bosni i Hercegovini tek što je završen. Ljudi se polako okreću svakodnevici koja vodi u neku bolju budućnost.

Televizijski kanali nisu više instrument ratovanja, već sve više poprimaju zabavni karakter. Gledatelji nešto starije generacije zasigurno se sjećaju sapunice Esmeralda, a mlađim gledateljima najveću radost pričinjavali su Mumijevi.

Ovaj švedsko-finski crtani serijal u našu je zemlju stigao preko UNESCO-ovog projekta Program banka. Mumijevi su likovi u seriji, knjizi i stripu finske ilustratorice i spisateljice Tove Jansson.

„Taj projekt bio je formiran kako bi se osigurali legalni programi za TV stanice u poslijeratnoj BiH, kako se ne bi koristili piratski programi, te kako bi se uspostavili standardi emitiranja u poslijeratnoj BiH. Mumijevi su tih godina bili hit u Evropi, jedan od najpopularnijih crtića, a najzaslužniji za to što ga je BiH tada dobila je Youko Bloomberg, finski novinar s YLE koji je bio medijski savjetnik za BiH. Zahvaljujući prijateljstvu s producenticom Mumijevih Tove Jonsonom, serija je stigla nama, pod uvjetom da se prikaže u svim krajevima BiH“, počinje svoju priču za Radiosarajevo.ba Jasna Bašić Pozder, producentica za bh. izdanje Mumijevih.

Naša sugovornica tada je rukovodila velikom operacijom sinhroniziranja epizoda na bosanski, hrvatski, srpski jezik, u čemu su bili angažirani najpoznatiji glumci. Kako to da se oko jednog crtanog filma okupilo toliko vrsnih profesionalaca, pitamo je?

„Bio je to jedan od najljepših projekata, a za plejadu bh. glumaca praktično prvi plaćeni posao nakon rata. I dan danas, kada me neko od njih sretne kaže kako su Mumijevi bili ekonomska bomba. Finansije su stizale iz Finske i sjećam se da je moj prvobitni budžet bio veći od onog planiranog za finsko tržište. Tada su me upozorili da sam pretjerala, pa sam se zarekla da će dobiti sinhronizaciju u kojoj učestvuju najbolji glumci naše države, za budžet koji je 10 KM niži od finskog. Tako je i bilo.“

Redatelj, pokojni Aleksandar Jevđević rukovodio je tada ovom “all stars” ekipom u kojoj su bili:

Senad Bašić – Tata Mumi
Nada Đurevska – Mama Mumi
Admir Glamočak – Mumi
Vanesa Glođo – Mumka
Minka Muftić – Mala Mu,
te u ostalim ulogama Gordana Boban, Jasna Žalica, Tanja Šojić, Sanela Pepeljak, Žan Marolt, Izudin Bajrović, Suad Bejtović i drugi. Naslovnu numeru otpjevao je Omar Mjesečar.

„Zahvaljujući tadašnjoj direktorici RTV BiH Amili Omersoftić, mi smo dobili kapacitete za sinhronizaciju, isključivo u noćnim satima, kako ne bismo remetili dnevne smjene. Radili smo na staromodni način ‘nahovanja’, gdje svi glumci snimaju u isto vrijeme. Baš zbog toga smo od Finaca dobili pohvale kao najbolja adaptacija, jer se u ostalim državama radilo na savremeniji način gdje jedan po jedan glumac snimaju sve svoje replike, što se kasnije montira. U našoj adaptaciji sačuvana je atmosfera dijaloga, što su autori posebno cijenili“, prisjeća se Jasna Bašić Pozder.

Mumijevi su u svijetu poznati kao jedan od rijetkih crtića u potpunosti lišenih nasilja. Upravo kao takav, poklonjen je djeci BiH kao generaciji budućnosti. Prijevod koji je radio Zoran Mutić bio je prilagođen svim jezicima u BiH, kako bi serijal mogli prihvatiti i na TV Republike Srpske i u jednoj televiziji u Mostaru. Ipak, RTRS odbila je program, kaže nam naša sugovornica i prisjeća se anegdote:

„Originalni naziv serijala su Moomins, ali nas je Amila Omersoftić upozorila da ukoliko ga prevedemo kao Mumini neko bi mogao pogrešno protumačiti kao muslimani. Zato je Zoran Mutić predložio naziv Mumijevi“.

Producentica Jasna Bašić Pozder se s nostalgijom prisjeća dugih noćnih sati koje je provodila u montaži, zbog čega su njena djeca provodila vrijeme sama u kući. Iz tih razloga, kako kaže, njen sin i kćerka su možda jedino dvoje djece u BiH koja nisu voljela Mumijeve. Za sve ostale, bucmasti bijeli trolovi koji žive u Dolini Mumijevih bili su neodvojivi dio djetinjstva, a uvodna pjesma jedan od najvećih hitova:

Kad Mumi glasno zove te,

A Mumi Tata čeka te,

Pridruži im se, vidjet ćeš,

Kroz avanturu brzo ćeš

Stić’ u dolinu…

Stić’ u dolinu…

U Mumi domu naći ćeš,

Sve prijatelje s njima ćeš,

Kroz džunglu proć’, na otok doć’,

Na čarobnome oblaku,

Pa u dolinu… (Pa gdje?)

Pa u dolinu… (Pa gdjeeee?!)

Pa u dolinu… (Pa gdje?)

Pa u dolinu…

Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma

Ta-ta-ta-ta-ta-ma-ma-ma-ma-ma

Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta

Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma

Ta-ta-ta-ta-ta-ma-ma-ma-ma-ma…

Na kraju:

Kad sunce zađe, mrak te snađe, Mumi…

Mumi Dom zove, nudi ti snove, hej, Mumi…

Tu se svi veselo igraju, a šume smijehom odjekuju

Hej, Mumi… Mumi… Hej, Mumi… Mumi…