U Sapni upriličena promocija „Mesnevije“ (FOTO)

U Sapni upriličena promocija „Mesnevije“ (FOTO)

514
0
PODIJELI

Manifestacija Dani Hasana Kaimije sinoć je u Sapni nastavljena promocijom djela „Mesnevija,“ autora Dželaludina Rumija, koju je s perzijskog preveo i komentare napisao šejh Ahmed ef. Mešić iz Tuzle.
Osamnaest godina svog života alim, mesnevija, šejh Ahmed ef. Mešić (1916-1994), profesor arapskog, perzijskog i turskog jezika, posvetio je prevodima i tumačenjima Rumijeve Mesnevije.

U izdanju Behram-begove medrese Tuzla, 22 godine nakon smrti ef. Mešića izdata su tri toma na 2.320 strana prevoda i komentara Mesnevije Mevlana Dželaludina Rumija.

Promocija je održana u sali Općinskog vijeća Sapna, a o djelu koje i danas spada u vrh svjetske književnosti govorili su moderatorka Azra Hasanović, prof. dr. Izet Pajević, mr. Ahmed ef. Hatunić i dr. Elvir Musić.
Jedan od promotora knjige dr. Izet Pajević, kazao je da je “Mesnevija” neosporno djelo koje ima svoju teološku, ideološku i pjesničku vrijednost.

– Vrijednost ovog prijevoda i komentara Mesnevije jeste što je Ahmed efendija prvi put u historiji tumačenja i kazivanja Mesnevije u BiH počeo pismeno da prevodi i komentariše Mesneviju, oslanjajući se na najbolje komentare na turskom, arapskom i perzijskom jeziku. Tako da smo mi dobili na bosanskom jeziku jedno izvanredno djelo, gdje je prokomentarisano preko 6.000 bejtova, od strane jednog velikog bosanskog alima – kazao je Pajević.

Ako se ima u vidu da je Mešić ovaj prijevod i komentar radio posljednjih 18 godina svog života, naglasio je on, onda je jasno da se radi o jednom komentaru koji je esencija njegovog življenja, vjere i islama na ovim prostorima.

Mesnevija je veliko i impozantno djelo napisano u šest tomova sa oko 26.000 bejtova(dvostihova).